|
首頁
|
網站導覽
|
相關網站
|
連絡我們
|
國圖首頁
|
行動版
|
English
|
進階查詢
熱門點播
最新上架
Live節目表
使用說明
常見問答
全部
電視新聞
戲曲節目
廣播節目
戲劇節目
人物傳記
記錄片
留聲迴音
人文關懷
文學藝術
寰宇世界
健康人生
財經管理
公益影片
活動論講
全部
電視新聞
台視新聞
大愛新聞
華視新聞雜誌
國圖國際媒體報導
戲曲節目
歌仔戲
客家戲曲
京劇
其他地方戲曲
北管曲牌
愛國歌曲
南管
廣播節目
人物專訪
名人演講
兩岸論壇
國語廣播劇
歷史人物廣播劇(國語)
歷史人物廣播劇(閩南語)
小說選播(國語)
國家圖書館 空中博覽會
國圖不遠 近在眼前
戲劇節目
中外電影
電視劇集
傳統戲劇
人物傳記
作家身影
藝壇大師
政界風雲
財經人物
科學巨擘
其他人物
大愛人物誌
歷史人物
記錄片
臺灣原住民
王璞先生之作家錄影傳記
大愛全紀錄
環境生態
王璞先生拍攝藝文活動紀錄片
客家在後山-韓筆鋒導演作品系列
臺灣客家-彭啟原導演系列作品
實況─外賓訪華紀實
實況─反共義士講話
實況─黨政會議
匠人魂
記錄片
留聲迴音
名人訪談與講話
名人餘音-國父孫中山
名人餘音-蔣中正
名人餘音-蔣宋美齡
名人餘音─嚴家淦
名人餘音─蔣經國
名人餘音-李登輝
名人餘音-謝東閔
名人餘音─孫運璿
名人餘音─俞國華
名人餘音─何應欽
名人餘音─林森
名人餘音─谷正綱
名人演講─宋楚瑜
名人演講─邱創煥
名人餘音─蔣緯國
名人餘音─薛毓麒
名人餘音-蔣彥士
名人餘音-高魁元
名人餘音-李元簇
名人餘音-朱匯森
名人餘音-朱撫松
名人餘音-王昇
名人餘音-林洋港
名人餘音-李煥
名人餘音-胡適
名人餘音-陳立夫
名人餘音-張道藩
名人餘音-梁寒操
名人餘音-黎世芬
名人餘音-鄭彥棻
名人餘音-蔡維屏
名人餘音-孫 科
講座與實況
人文關懷
環境生態
社會百態
看見幸福的力量
經典.TV
地球的孩子
文學藝術
音樂
舞蹈
藝術
建築
文學
語文俗諺
悅讀浮世繪
愛荷華作家劇場
國家圖書館.特藏多寶格
民國一百.讀享『經』彩
開卷好書獎.得獎作家BV
臺灣101春夏閱讀趣-詠春.閱讀詩之美
臺灣101春夏閱讀趣-好好享一夏.臺灣文學與電影
百年千書經典必讀
千古風流人物.蘇東坡
冬季閱讀-「冬天來了,春天不遠」:閱讀西方
春天,跟著詩去旅行
愛悅讀
明代風華:明代名賢尺牘講座
百代存風雅-唐宋八大家
2014春天讀詩節-詩情畫意讀臺灣
啟蒙者的身影—世紀之交的六大人物
閱讀經典.培養英文閱讀力
抒情與寫意:古典戲曲裡的愛戀與盟約
從神話傳奇到人間現實-斟品西洋文學
感動的時刻:最美好的讀詩體驗
葉嘉瑩教授唐宋詞賞析
故事裡的人生風景—明清經典小說導讀
格物窮理:中國古代經典中的科學與醫學
閱讀西方:藝術與文學的饗宴
上窮碧落下黃泉-想像力如何在詩中馳騁
君臨天下 ─ 歷代帝王的雄才大略
旅行方程式:經典遊記的想像與建構
掌握先機:解讀管理新思維
春江花月夜:敘事詩中的世界
紅裙之外
采采詩經
神機妙算:術數、堪輿與傳統信仰
眾生喧譁
輕舟已過萬重山
詠歎.樂未央
細說江湖
與自然同行
桃李春風一杯酒
舌尖上的繆思
爭鳴千秋
西洋文學中的大時代
觀物自得
宮闈音聲
筆尖上的花花世界
情為何物
青出於藍
線上導讀:2021荷家觀賞兒童影展
游於藝
愛情的模樣
舞雩歸詠春風香
追憶似水年華
唯物論紅樓——《紅樓夢》
西方女作家的多重宇宙
寰宇世界
臺灣史地
中國史地
世界史地
民俗慶典
文化研究
健康人生
醫學病理
保健人生
心理諮商
財經管理
商業財經
企業管理
財經人物
公益影片
公益短片
圖書館服務
國家圖書館館史
古籍數位資源創意教育推廣計畫
國家圖書館數位典藏成果推廣課程計畫
新時代圖書館的空間規劃與設計
Foreign Scholars Workshop
博碩士論文
活動論講
活動紀錄
專題演講
學術論壇
科普講座
第八次中文文獻資源共建共享會議
圖書館與國家競爭力--2010論壇
第四次全國圖書館會議
讀享.讀饗-駐訪愛荷華之臺灣中文小說家文學講座
『書』服看電影 快樂一夏!
民國一百.讀享『經』彩
臺灣漢學新世紀-漢學研究中心三十周年學術論壇
寰宇漢學講座
臺灣歐盟論壇
知識全球化與圖書館發展新典範國際研討會
RDA工作坊
臺灣漢學講座
圖書、知識建構與文化傳播國際學術研討會
流.留南島 踏浪世界-東南亞與大洋洲南島研究學術會議
鑑藏-兩岸古籍整理與維護研討會
第二屆玄覽論壇
全球視野下的漢學新藍海國際研討會
臺北.永遠向前
第四屆玄覽論壇
臺灣獎助金
國家記憶與檔案管理
公務行政
華語語系與南洋書寫
操控媒體
道教與地方宗教
2020王雲五國際自學力論壇
第七屆玄覽論壇
深耕茁壯—臺灣漢學四十回顧與展望學術論壇
與世界級館長線上相遇
世界臺灣研究與漢學研究
文學藝術
>>
詠歎.樂未央
共
6
筆
國家圖書館於107年夏季5月至7月,利用週六下午規劃辦理6場專題講座,邀請7位知名學者與作家,從臺灣原住民文學的發展、詩歌傳說、海洋文學、族群文化、女性書寫到音樂創作,引領民眾探索原住民文學多樣性與豐富的生命力。
顯示筆數:
20筆
40筆
60筆
節目名稱
出版/播出日期
播放範圍
簡介
傳唱與新創:從黑膠時代到CD時代
2018/07/28
網際網路
CLOSE
夏季閱讀第六場講座特別邀請原民電台主持人徐睿楷(Eric Scheihagen)先生與中臺科技大學劉智濬教授,以「傳唱與新創:從黑膠時代到CD時代」為題,以對話的方式,分享兩人對不同年代與時代原住民歌謠與文化創作的觀察及心得。本場講座由國家圖書館特藏文獻組呂姿玲主任主持。 徐睿楷,美國人,大學主修亞洲政治與歷史,現任原住民廣播電台「原聲探索」節目主持人。1992年來到台灣之後,長期關注臺灣流行音樂發展脈絡,對於尋找流行歌曲最初樣貌深感興趣,黑膠唱片的考古與蒐集、原住民山地歌謠的研究,是他最廣為人知的項目。 劉智濬,台灣文學研究者,現任中臺科技大學文教經營事業研究所副教授。1990年代中期開始投入原住民文學、歌謠、文化的探索,特別留意當代原住民創作歌謠發展,近年執行科技部計畫,訪談原住民創作歌手,聽到很多與創作有關的故事。 兩位主講人先從自己研究音樂、接觸原住民文學與音樂的契機開始說起。兩人接觸原住民音樂的時候,正好經歷臺灣原住民音樂與流行歌謠的轉淚點。1993年,西方樂團Enigma在歌曲“Return to Innocence”中放入阿美族郭英男吟唱的阿美族歡聚歌,該曲在1996年成為奧運宣傳曲,因此讓原住民音樂在臺灣受到前所未有的關注。1999年卑南族警察歌手陳建年獲得金曲獎後,原住民流行音樂也逐漸成為臺灣主流音樂的一部分。 從早期的檳榔兄弟、北原山貓、胡德夫,到中生代的陳建年、巴奈,以及新生代的Matzka、桑布伊(Sangpuy),徐睿楷細緻地向觀眾分析他們的音樂如何在翻唱原住民老歌的同時加入自己的創作元素,成為一種特殊的音樂形式。劉智濬教授也跟大家分享研究原住民音樂與訪談的經驗,以及原民音樂如何反應族群文化生活的變化以及表達歌手對傳統與身份的認同。例如早期因為離開部落來到都會討生活,離鄉背井的原住民開始林班歌的創作,夾雜了母語、國語、台語甚至日語,也融入了傳統古調、日本歌謠和流行歌曲,充分表現出一個時代因為產業結構與文化流動所創造的特殊產物。劉教授也指出,原住民流行音樂和其他主流音樂較為不同的地方,在於原住民歌手如胡德夫、巴奈等會用歌曲作為一種社會實踐的媒介,也讓歌曲成為原住民運動的延伸。 2018.8.2更新
細雨微塵如星開闔——臺灣當代原住民漢語女性書寫概觀
2018/06/23
網際網路
CLOSE
夏季閱讀第五場講座特別邀請臺東大學華文系董恕明教授,以「細雨微塵如星開闔——臺灣當代原住民漢語女性書寫概觀」為題,進入原住民女性書寫的世界,探索在山海與文化反思之外,原住民女作家如何為原住民文學注入更多屬於生活與內心的細膩情感。本場講座由國家圖書館漢學研究中心學術交流組嚴曉珮編輯主持。 董恕明教授係東海大學中文系博士,現任教於臺東大學華語文學系,研究專長為臺灣當代原住民文學、現代文學、文學寫作。博士論文「邊緣主體的建構--台灣當代原住民文學研究」是臺灣第一本關於原住民文學的博士論文。本身亦從事文學創作,以詩與散文見長。著有《紀念品》、《纏來纏去》、《山海之內天地之外:原住民漢語文學》等。 細雨、微塵與繁星是我們身邊理所當然的事物,因為太理所當然而顯得瑣碎,因此容易被忽略。董恕明教授指出,臺灣當代原住民女性書寫的獨特性,正在於原住民女性作家透過這些身邊的事物,反應出她們看歷史、政治、文化、族群關係的不同視角,成為對這片土地的另一種詮釋。她從知名的原住民女作家利格拉樂‧阿烏(女烏)、達德拉凡‧伊苞、里慕伊‧阿紀與伐依絲‧牟固那那,到新生代崛起的陳孟君、潘貞蕙、撒韵‧武荖與陳筱玟等人的作品細細分析及品味其中所反映的原住民女性所關注的問題及主體性。 在阿烏(女烏)的作品中不斷出現「我是誰」的認同問題;伊苞.達德拉凡透過書寫探索靈魂與生死;伐依絲‧牟固那那用詼諧與智慧去理解原住民所經歷的歷史記憶;里慕伊.阿紀則在最近的作品中開闢了原住民文學中鮮少處理的情慾世界。新生代的作家們(近年來獲原住民文學獎的女性作家們)也在作品中表達真實的社會經驗,例如對原住民政策的諷刺、對隔代教育與家庭功能失調的無奈與失望、以及透過原舞者排練所感受的生命元素。董恕明教授認為,原住民女作家選擇與生活息息相關的素材,在文字中探尋生命的意義,藉此找到可以改變的力量。 2018.6.29更新
你的名字:台灣原住民文學與文化身分的N種相遇
2018/06/16
網際網路
CLOSE
「我是誰?」 夾在「族語名字」與「漢語姓氏」之間的原住民要如何回答這個問題?原住民作家如何利用文字在文學中找尋身分的認同? 夏季閱讀第四場講座特別邀請清華大學臺文所陳芷凡教授,以「你的名字:台灣原住民文學與文化身分的N種相遇」為題,講述一段有段臺灣社會變遷與族群關係的故事。本場講座由國家圖書館漢學研究中心學術交流組黃文德組長主持。 陳芷凡教授為政治大學中文系博士,現任教於清華大學臺文所,研究專長為族裔文學與文化、口傳文學與田野調查、清代台灣族群文化史、台灣原住民文獻研究。專著有《臺灣原住民族一百年影像暨史料特展專刊》;共同編著有The Anthology of TaiwanIndigenous Literature:1951-2014。亦有多篇學術期刊論文,包括〈戰爭與集體暴力:高砂義勇隊形象的文學再現與建構〉、〈田雅各、巴代等人的都市書寫策略與世代關照〉等。 名字不僅代表個人的身分,也是一種對外關係的象徵。當一個人擁有不止一個名字的時候,在何時何地選擇使用哪一個名字,是呈現自己的方式,也反映自己與他人的關係。陳芷凡教授由原住民不同族群傳統命名方式開始,介紹原住民在原初時代尚未與他人接觸時所使用的族語以及傳統文化的脈絡。例如達悟族以長嗣名為命名依據,族人一生需要經歷數次的名字變更;而泰雅族以父親之名來命名反應出父系社會的文化結構。臺灣原住民自17世紀與他者接觸後產生了身分認同的偌大變化。從歐洲人文獻中的barbarian、清朝職貢圖描繪的生、熟番、日治時代人類學檔案中的蕃人及高砂族、到戰後國民政府教科書為「教化」原住民所標榜的吳鳳傳奇與原住民的野蠻形象,讓臺灣原住民經歷了一連串的污名化過程。 隨著臺灣經濟轉型,原住民大量遷移至都市,成為經濟與文化的雙重弱勢群體,也讓原住民開始思考自己與部落的未來。1980年代原住民社會運動興起,《高山青》、《山外山》等用漢語書寫的原住民期刊如雨後春筍般出現,原民作家用漢語書寫對漢文化的質疑與不滿,形成不同部落間的泛原住民族意識,也開啟原漢之間的對話。1990年代之後,原民作家開始嘗試注入部落文化邏輯的漢語寫作,例如夏曼藍波安的《黑色的翅膀》;也使用具黑色幽默的筆法對漢語形式進行反思,例如阿道巴辣夫的詩〈肛門說:我們才是愛幣力君〉及沙力浪用公文體例寫作的詩〈遷村同意書〉,在顛覆傳統漢語邏輯之際,也表達原住民在面對國家機制的無奈與抗議。近年來原住民作家在寫作中加入更多母語的元素,形成漢語與族語交雜、傳統與現代結合的特殊文體。陳芷凡教授認為,這種對族語的再運用,是一新的說故事方式,讓原住民的傳統文化元素成為挑戰族群未來的能量,讓原住民從「我是誰!」的困惑轉變為「我可以是誰?」的無限可能。 2018.7.3更新
海洋帶我去旅行
2018/06/09
網際網路
CLOSE
有一種孤獨圍繞著我的想像,我稱之浮動的海洋 有一種沉靜圍繞著我的生活,我稱之水世界裡的無色 生活者,書寫海洋野性的脈動,我唯一的方法就是進入他的水世界 有一則傳說:達悟男人的故事,從海裡誕生。 夏季閱讀第三場講座特別邀請國際知名海洋文學作家,以「海洋帶我去旅行」為題,剖析達悟男人的海洋世界與書寫。本場講座由國家圖書館曾淑賢館長主持。 夏曼.藍波安(Syaman Rapongan),達悟族,淡江大學法文系畢業,清華大學人類學研究所碩士。現為專職作家,並擔任國家研究員海洋科技研究中心研究員及島嶼民族科學工作坊負責人。以達悟文化與海洋為寫作主題,著有《八代灣的神話》、《冷海情深》、《黑色的翅膀》、《老海人》、《天空的眼睛》、《大海浮夢》、《安洛米恩之死》等書。曾獲吳濁流文學獎、九歌年度小說獎、吳魯芹散文獎、金鼎獎、當代臺灣十大散文家等。多部作品被翻成日文、韓文、英文、與法文。 夏曼從小時候(1950年代)在蘭嶼成長的經驗開始,講述早期與漢人統治者的接觸,蘭嶼監獄的建立與學校的強迫漢化教育,讓他從小就對漢民族與漢文化產生畏懼與距離。大學拒絕保送師範大學,靠自己的力量考入淡江法文系,在臺灣的生活又讓他在漢人同學面前產生莫名的自卑感。大學畢業後在父親的「孩子,回家吧!回到你出生海島,讓孫子們也被海洋親吻。」的要求下,回到故鄉蘭嶼,並開始努力逆思,學習擁抱大海的生活。從徒手潛水、抓魚、製作拼板船、到延續飛魚招魚祭,夏曼用身體去感受海洋世界,並嘗試在達悟語法下使用漢字書寫,融入達悟魚類文化與海浪的記憶,創造出獨特而迷人的海洋文學。 夏曼也分享了乘坐帆船在太平洋歷險並與各國不同的族群接觸的經驗。他表示,臺灣的作家不能將視野局限在臺灣本島,唯有開拓自己的心胸與眼光,才能創作出具有世界觀的作品。而大海對他來說,不只是民族的根源與文化主體,而是一個實踐沒有終點、無限可能的場域。 2018.6.29更新
神話‧傳說‧詩歌
2018/05/26
網際網路
CLOSE
臺灣原住民族的祖先約在距今6千年前登陸臺灣島嶼,在適應新的生存環境過程中,創造出獨特的神話傳說體系,透過故事與詩歌吟唱,為臺灣的高山、谷地、平原、海洋、森林、溪流賦予絢麗的生命與意義。 夏季閱讀第二場講座特別邀請東華大學原住民族學院浦忠成院長,以「原住民族神話‧傳說‧詩歌」為題,引領民眾欣賞臺灣原住民族豐富多彩的傳說與神話故事。本場講座由國家圖書館書目資訊中心許靜芬主任主持。 浦忠成(pasuya poiconü),鄒族人,文化大學中文研究所博士。曾任原住民族委員會副主任委員、臺北市立教育大學教授兼系主任、文化總會副秘書長、國立臺灣史前文化博物館館長,考試院考試委員,現任東華大學原住民族學院院長。為臺灣原住民族學者中第一位本土博士,研究專長為神話與文化研究、民間文學、原住民族法制等。著有《台灣原住民族文學史綱》(上)(下)、《被遺忘的聖域:台灣原住民族歷史、神話與文學的追溯》、《臺灣鄒族的風土神話》、《原住民的神話與文學》、《臺灣鄒族語典》等書。 浦院長一開始先向觀眾說明原住民的神話傳說如何與原民生存環境、生活方式與文化息息相扣,例如他的姓氏poiconü在鄒族語是「風的孩子」之意,來自於部落關於颱風的神話傳說,而poiconü家族也藉由傳說的故事定位與部落其他家族的關係。引用已故人類學者李亦園的話,浦院長強調神話並非神仙的故事,而是人類自己的故事。原住民的神話與傳說在部落會所、學校、祭儀和各種活動中傳遞,讓先民的智慧與部落的歷史能淵源流傳。 與其他民族神話傳說(包括聖經與可蘭經故事)的基本結構相似,臺灣原住民流傳著起源、四方之地、黃金歲月、洪水、英雄傳奇等故事。各族在此類似的故事架構下又因族群歷史與環境的不同而產生了各種多彩多姿的神話傳說。例如來自大霸尖山的泰雅族相信人類是由pinsabukan的大石頭中所蹦出,而鄒族則認為人類的祖先是天神搖動玉山的楓樹所變。而原住民的神話也反應出族群在適應環境的過程中所建立對自然生態循環的尊重與生存智慧,例如雅美族每年3-6月所舉辦的飛魚祭根據部落的飛魚神話傳說,族人嚴守其他時間不捕獵飛魚,讓蘭嶼的自然生態能生生不息。原住民的神話傳說也反應在文物(例如排灣族的百步蛇圖騰)與裝飾(例如泰雅族的紋面)上。 兩個小時的演講中,浦院長不僅介紹神話傳說的理論,也為現場觀眾講了一個又一個各部落有趣的神話故事,例如阿美族吃野菜的故事、卑南族的小米起源、以及各部落都有的矮人傳說等。 2018.6.1更新
用筆來唱歌:臺灣原住民文學的生成與發展
2017/05/12
網際網路
CLOSE
國家圖書館今年夏季與國際知名半導體廠商──科林研發(Lam Research)合作辦理閱讀推廣系列講座,以「詠歎‧樂未央:原住民文學世界中的想像、真實與記憶」為主題,從臺灣原住民文學的發展、詩歌傳說、海洋文學、族群文化、女性書寫到音樂創作,引領民眾探索臺灣原住民文學多樣性與豐富的生命力。 首場講座於母親節前夕的5月12日(週六)下午正式開鑼,特別邀請對推動原民文化一向不遺餘力、本身亦是作家的監察院孫大川副院長,以「用筆來唱歌:臺灣原住民文學的生成與發展」為題,檢視當前臺灣原住民文學形成的主、客觀條件以及其成果。本場講座由國家圖書館漢學研究中心耿立群副主任主持。 孫副院長生於臺東縣下賓朗(pinaski)部落,族名為巴厄拉邦(Paelabang danapan)。臺大中文系畢業後,先後於比利時魯汶大學及輔仁大學拿到漢學碩士與哲學碩士。現任監察院副院長、監察院人權保障委員會召集人。曾擔任總統府國策顧問、原住民委員會主任委員、山海文化雜誌社總策劃及總編輯、東華大學民族發展研究所所長兼民族語言傳播學系系主任、財團法人原舞者文化藝術基金會董事長、華視董事、公視董事、國家表演藝術中心董事等。亦曾任教於東吳大學、東華大學、清華大學、輔仁大學、政治大學、臺灣大學等校。著有《搭蘆灣手記》、《久久酒一次》、《神話之美──臺灣原住民之想像世界》、《山海世界──臺灣原住民心靈世界的摹寫》、《夾縫中的族群建構──臺灣原住民的語言、文化與政治》、《姨公公》、《BaLiwakes跨時代轉唱的部落音符──卑南族音樂靈魂陸森寶》、《搭蘆灣手記》等書。並曾主編中英對照《臺灣原住民之神話與傳說》系列叢書十卷本、《臺灣原住民族漢語文學選集》(小說卷、散文卷、詩歌卷、評論卷)七冊。且與日本學者下村作次郎、土田滋等合作出版《臺灣原住民文學選集》十卷。 沒有文字的民族如何用文字來創作?孫副院長從原住民無文字時代以樂舞來進行祭儀、文化傳遞與人格規訓開始,帶領現場近二百名觀眾細數臺灣原住民「用筆來唱歌」的歷程。17世紀後漢人佔據臺灣,在漢文化的歷史書寫中,臺灣原住民不僅被污名化,在失去土地的同時,也逐漸失去聲音,原住民經歷了失語的焦慮與自我的崩解。90年代初期,隨著原民運動的興起,年輕的原民世代也開始尋找書寫內心的文字。孫副院長於1993年創辦《山海》雜誌,希望建立原住民漢語文學的舞台。原民文學主題從一開始的吶喊、抗議、與捍衛自然逐漸開展到包羅萬象的議題,例如同性戀、科幻、部落文化等,充分展現出原住民社會與臺灣主流社會間的文化與政治互動。 對於原住民文學的現況,孫副院長充滿信心的表示,新生代的作家形成不同的梯隊,試圖重新拼合原住民散失的歷史記憶與主體性。雖然使用漢語作為書寫的工具,原民文學擁有讓「漢語番化」的潛力,能為臺灣文學增加絢麗的地方色彩。最後,孫副院長將臺灣原住民文化與南島文化及海洋文化連接,以「世界的禮物」期許臺灣原住民文學不僅能重建原民的生活世界,也能作為臺灣對世界開放的窗口。 2018.5.15更新
目前在
1/1
最前頁
上一頁
下一頁
最末頁
跳轉至:
用Firefox 52 ESR瀏覽本網站
全國大專院校愛國歌曲合唱選集:第一集
段九餘書畫展
`吸毒擁槍自重國家級跆拳教練 斷送大好前程`
國家圖書館著作權聲明
Copyright © 2009 All rights reserved.
本館地址:
10001
臺北市中山南路
20
號..最佳瀏覽解析度為
1024x768
以上